AskTurka.Com

Kim sevdi─čine ‘lahanam’ der?

kadinerkekler

Sevdi─činiz size, “Lahanam”, “Karn─▒bahar─▒m”, “Bitim-pirem” gibi s├Âzc├╝klerle a┼čk ilan etseydi ne d├╝┼č├╝n├╝rd├╝n├╝z? Baz─▒ dillerde olan i┼čte tam da bu. Tuhaf gelen a┼čk s├Âzlerinden bir rehber.

ABD Ba┼čkan─▒ Barack Obama’n─▒n e┼či Michelle Twitter’de en ├žok payla┼č─▒lan resminin alt─▒na, tam ├ževirisiyle “Bal─▒m bana sar─▒l─▒rken” diye yazm─▒┼č.

─░ngiltere Ba┼čbakan─▒ David Cameron’un e┼či Samantha, “Seni seviyorum bebe─čim” derken mikrofonlara yakaland─▒.

E┼či Carla Bruni, eski Fransa Cumhurba┼čkan─▒ Nicolas Sarkozy’ye “Chouchou” diyordu.

A┼čk─▒n dili bir olsa da, insanlar─▒nki bir de─čil.

‘Bebe─čim’, ‘mele─čim’, ‘tatl─▒m’ gibi a┼čk s├Âzc├╝kleri bir├žok dile aynen ├ževirilebilse de, baz─▒ durumlarda bu ge├žerli olmuyor.

Bir Frans─▒za, ‘bal─▒m’ (miel) derseniz, kendisini bir kavanoz yap─▒┼čkan bala benzetti─činizi d├╝┼č├╝n├╝p al─▒nabilir ├Ârne─čin.

Peki ya birisi kula─č─▒n─▒za “Karn─▒bahar─▒m”, “Bitim-pirem”, “K├╝├ž├╝k filim” diye f─▒s─▒ldasa tepkiniz ne olurdu?

─░┼čte size farkl─▒ dillerde bir a┼čk rehberi:

1. K├╝├ž├╝k lahana – Petit chou (Frans─▒zca)

‘Chou’, yani lahana, Frans─▒zca ‘tatl─▒m’ anlam─▒nda kullan─▒l─▒yor. K├╝├ž├╝k ve yuvarlak olmas─▒ farkl─▒ ├ža─čr─▒┼č─▒mlar y├╝klemi┼č. Profiterol gibi tatl─▒lar─▒n yap─▒m─▒nda kullan─▒lan hamurun ad─▒ da ‘chou’ hamuru. ‘Chou’ ayn─▒ zamanlarda ├žocuklar─▒n ya da bebeklerin kafas─▒na benzetiliyor. Frans─▒z ├žocuklar─▒na hep, erkek ├žocuklar─▒n lahana, k─▒z ├žocuklar─▒n ise g├╝llerin i├žinde d├╝nyaya geldi─či s├Âyleniyor. Kelimeyi iki kez tekrar ederek, Carla Bruni gibi ‘chouchou’ demek de m├╝mk├╝n. Genelde ba┼čka dillere ‘sevgilim’ diye ├ževriliyor.

2. Kabak├ž─▒k – Chuchuzinho (Portekizce)

‘Chuchu’ asl─▒nda bir t├╝r kabak. Hani ┼ču oyulup, lamba yap─▒lan kabaklara benziyor. Ancak bu kelime, Frans─▒zca’daki lahana s├Âzc├╝─č├╝n├╝ and─▒r─▒yor.

Ba┼čka sebzeden bahsetse de, Frans─▒zca’daki lahana s├Âzc├╝─č├╝, oradaki kullan─▒m─▒yla Portekizce’ye ‘sevgili’ anlam─▒nda girmi┼č olmas─▒n? Kim bilir? T├╝rk├že’deki -c─▒k / -cik gibi k├╝├ž├╝ltme eki olan ‘zinho’ ise be─čeni ifade ediyor.

3. G├Âzl├╝ yumurta – Tamago kato no kao (Japonca)

Japonya’da sevgilileri kad─▒nlara s─▒k s─▒k b├Âyle hitap ediyor. Bu asl─▒nda b├╝y├╝k bir iltifat. Zira; oval, yumurta bi├žiminde ├žehreler, Japon k├╝lt├╝r├╝nde ├žok makbul. Japon resimlerinde bunu a├ž─▒k├ža g├Ârmek m├╝mk├╝n.

4. ┼×eker k├╝p├╝ – Terron de azucar (─░spanyolca)

“Ar─▒m Bal─▒m Pete─čim” ┼čark─▒s─▒nda oldu─ču gibi, tatl─▒ g─▒dalar bir├žok dilde romantik a┼č─▒klara ilham kayna─č─▒ oluyor. ‘┼×eker k├╝p├╝’ de ─░spanyollar─▒n sevdi─či a┼čk s├Âzc├╝klerinden. Ancak bu s├Âzc├╝─č├╝ kullan─▒rken yine de dikkatli olmak gerekiyor. ├ç├╝nk├╝ ‘├žocuk dili gibi’ diye nitelenen ifadeler aras─▒nda.

5. G├Ânl├╝m├╝n meyvesi – Buah hatiku (Endonezya dili)

A┼čk ┼čark─▒lar─▒ ve ┼čiirlerde ge├žse de, daha ├žok ├žocuklara sevgi g├Âstermekte kullan─▒lan bir deyim bu. Reklamc─▒lar, ├Âzelikle ailelere ├╝r├╝n pazarlarken bu ifadeyi s─▒k├ža kullan─▒yor. ├ľrne─čin, “G├Ânl├╝n├╝z├╝n meyvesine g├Ânl├╝n├╝zden kopan hediye, i┼čte bu ├╝r├╝n olmal─▒” benzeri sloganlar─▒ reklamlarda duymak m├╝mk├╝n. ├çocuk bak─▒m─▒ ile ilgili kitaplarda, ├žocuklar i├žin a├ž─▒lan hastanelerin adlar─▒nda da bu ifadeye rastlan─▒yor.

6. Pirem – Ma puce (Frans─▒zca)

‘Pirem’ ya da ‘bitim’, yine ‘tatl─▒m’ anlam─▒na gelebiliyor. Bir teoriye g├Âre bunun nedeni, ge├žmi┼č zamanlarda insanlar─▒n birbirlerinin bitini-piresini ay─▒klarken yak─▒nla┼čm─▒┼č ve ‘samimi’ durumlara girmi┼č olmalar─▒.

7. Ceylan – Gazal (Arap├ža)

Yabanc─▒ dillerdeki a┼čk s├Âzc├╝kleri aras─▒nda T├╝rk├že’de hi├ž yad─▒rganmayacak olan─▒ ise Arap├ža ‘ceylan’ anlam─▒na gelen ‘gazal.’ G├Âzlerinden ok gibi bak─▒┼člar f─▒rlatan g├╝zel kad─▒nlar, klasik Arap ┼čiirinde ‘ceylan’ olarak tan─▒mlan─▒yor.

“O ceylan─▒n bir bak─▒┼č─▒na vuruldum” gibi bir ifade, ‘ceylan g├Âzl├╝’, ‘ahu g├Âzl├╝’ gibi tan─▒mlamalara al─▒┼č─▒k olanlara yabanc─▒ de─čil.

8. K├╝├ž├╝k fil – Chang noi (Tayland dili)

Filler, Taylandl─▒lar─▒n en sevdi─či hayvanlardan biri. ├ľzellikle beyaz fillerin u─čur getirdi─čine inan─▒l─▒yor. Hindistan’─▒n b├Âlge ├╝zerindeki etkisi dikkate al─▒n─▒rsa, fil sembol├╝n├╝n Hindular─▒n tanr─▒s─▒ Gane┼č’ten gelmi┼č olmas─▒ ihtimali var. Filler o kadar seviliyor ki, bir zamanlar ├╝lkenin bayra─č─▒nda bile yer alm─▒┼člar.

9. Batt─▒ bal─▒k, d├╝┼čt├╝ kaz – Chen yu luo yan (├çince)

├çin, bu deyimi ├╝lke tarihindeki en g├╝zel kad─▒n olan Hi ┼×i’ye bor├žlu. Hi ┼×i o kadar g├╝zelmi┼č ki, bir havuza bakt─▒─č─▒nda g├Âzleri kama┼čan bal─▒klar y├╝zmeyi unutup dibe batar, g├Âkte u├žan kazlar kanat ├ž─▒rpamaz, yere d├╝┼čermi┼č.

Bunun i├žin gen├ž ├çinli adamlar ilan-─▒ a┼čk ederken, sevgililerini Hi ┼×i kadar g├╝zel bulduklar─▒n─▒ ifade etmek istiyorlarsa, s├Âyleyebilecekleri tek deyim var: Batt─▒ bal─▒k, d├╝┼čt├╝ kaz!

10. Kumrucuk – Golub├žik / golubu┼čka (Rus├ža)

Pu┼čkin, en ├╝nl├╝ ┼čiirlerinden birinde ya┼čl─▒ dad─▒s─▒ndan ‘kumrucuk’ diye s├Âz etmi┼čti. ‘Kumru’nun bir sevgi s├Âzc├╝─č├╝ olarak kullan─▒m─▒ Tevrat’a kadar uzan─▒yor. Tevrat’─▒n Slav dillerine ├ževirisi Rus dilini ├žok derin etkiledi─či i├žin, bu s├Âzc├╝─č├╝n oradan gelmi┼č olma ihtimali var.

A┼čk s├Âzc├╝klerinin ├žo─čunun ilham kayna─č─▒, tatl─▒ yiyecekler veya hayvanlar d├╝nyas─▒.

Çevirince tuhaf gelmesi, kendi dillerinde ne kadar güzel algılanabileceklerini etkilemiyor.

T─▒pk─▒ Bedri Rahmi Ey├╝bo─člu‘n├╝n i├žinde “Karadutum, ├žatal karam, ├žingenem… Nar tanem, nur tanem, daha nem olacakt─▒n bir tanem… G├╝len ayvam, a─člayan nar─▒ms─▒n” ifadeleri ge├žen ┼čiiri gibi.

 

Yorumlar

Hen├╝z yorum yap─▒lmam─▒┼č.

Bir Cevap Yaz─▒n